Nhẹ nhàng rơi và mất dần đi, những mơ ước em không muốn quên...
Những bông tuyết tinh khôi như tình yêu của một người thiếu nữ, nhẹ nhàng rơi trong đêm, nhẹ nhàng phủ khắp đường phố, cây lá, để rồi khi bình minh đến, khi những tia nắng đầu tiên chiếu rọi, những bông tuyết ấy tan đi như chẳng còn dấu vết.
“Maiochiru yuki no youni” (Như những bông tuyết rơi), ending song của anime “White Album” đã vẽ nên một bức tranh buồn về một mối tình đầu. Dịu êm, trắng trong như tuyết rồi tan đi lặng lẽ. Đến và đi, tựa như cơn gió, không tiếng động, và cuối cùng cả hai chỉ có thể nhìn nhau giữa màn tuyết trắng.
shinpai shitemasu samishigari ya no anata tsuyogaru watashi ga motto motto samishii
Em lo sợ anh sẽ thấy cô đơn Nhưng dẫu cho cố tỏ ra cứng cỏi, hơn ai hết em là người cô đơn nhất.
anata to no omoide no subete wo yuki no youni masshiro ni somekieshite shimaeba ii to omou keredomo
Em đã từng nghĩ sẽ tốt biết bao nếu những kỷ niệm về anh Sẽ tụ lại và tan biến đi như những bông tuyết trắng.
Liệu chúng ta có thể quên những thứ ta không muốn nhớ. Những ký ức của cả hai, giá như cũng ngắn ngủi, cũng nhẹ tênh như bông tuyết đang rơi giữa trời đêm.
maiochiru watashi no ima shizuka ni tsumori sasayaku sono kotoba wa mata maiagari KIRA KIRA to furiochiteku mune no naka de kieru koto ha nai
Thế nhưng tuyết vẫn rơi, lặng lẽ chất chồng và khẽ thầm thì Những lời nói ngày xưa vang vọng, nhẹ rơi lấp lánh Và không phai mờ trong trái tim này
samishii toki ni ha sugu ni ai ni yuku kara yakusoku ha itsumo kanaerarenai mama
“Khi em cảm thấy cô đơn, anh sẽ ở bên cạnh” Lời hứa ấy nay đã không thể trở thành hiện thực
Những hẹn ước từ những ngày đã xa, cả hai đã không thể thực hiện được. Dẫu luyến tiếc, dẫu đau buồn, cả hai đã không thể quay đầu lại. Giữa hai người giờ đây là bầu trời đêm cô đơn lạnh giá, và mối tình đầu ấy, phủ một màu tuyết trắng nhạt nhòa.
anata to no omoide no subete wo yuki no youni masshiro ni somekieshite shimaeba ii to omou keredomo
Em đã từng nghĩ sẽ tốt biết bao nếu những kỷ niệm về anh Sẽ tụ lại và tan biến đi nhưng những bông tuyết.
maiochiru watashi no ima shizuka ni tsumori sasayaku sono kotoba ha mata maiagari KIRA KIRA to furiochiteku mune no naka de kieru koto ha nai
Thế nhưng tuyết vẫn rơi, lặng lẽ chất chồng và khẽ thầm thì Những lời nói ngày xưa vang vọng, nhẹ rơi lấp lánh Và mãi không phai mờ đi trong tim
maiochiru chiisana yume daisuki datta anata no sono kotoba ha mahou no youni kokoro yasashiku saseteku
Đang lặng lẽ đổ xuống, những ước mơ nhỏ bé Những lời nói, như phép màu, khiến trái tim em bình yên trở lại.
maiochite toketeku yume wasurerarenai anata no sono namae ha mahou no youni kokoro setsunaku saseteku donna toki mo kieru koto ha nai
Nhẹ nhàng rơi và mất dần đi, những mơ ước em không muốn quên Nhưng hình bóng anh, như phép màu, vẫn khiến trái tim em bồi hồi… Sẽ mãi mãi không bao giờ tan biến…
Windy
Mon Nov 30, 2009 8:39 pm
Tổng số bài gửi : 23
Giới tính :
Xu:$$ : 37
Đến từ : 11a6
Tiêu đề: Re: "Maiochiru yuki no youni" - Như những bông tuyết rơi
anime nào vậy
"Maiochiru yuki no youni" - Như những bông tuyết rơi
* Viết tiếng Việt có dấu, là tôn trọng người đọc. * Chia sẻ bài sưu tầm có ghi rõ nguồn, là tôn trọng người viết. * Thực hiện những điều trên, là tôn trọng chính mình.
-Nếu chèn smilies có vấn đề thì bấm A/a trên phải khung viết bài