mất.
một bài ca về một niềm tin mãnh liệt. Nhất định một ngày bạn sẽ trở
trong tim, hay cho dù nhiều thứ đã mất. Chỉ cần bạn vẫn chưa bỏ cuộc,
”.
Iki mo taeru kanjousen zoi de
Iroaseta hoshi to yami zora no shita
Itsunomani bokuwa jibunrashisato
Ikikata no reshipi sagashiteirundarou?
Hơi thở mệt nhoài theo con đường chạy vòng quanh, bên dưới những vì sao bị lu mờ và bầu trời mù mịt Tôi tự hỏi từ khi nào mình bắt đầu kiếm tìm bản thân cùng những bí quyết của cuộc sống? Subarashisa to iu wasuremono
Tori modoshini yukou kutabireta yume
Youshou no koro sunani uzumeta youni
Juunengo bokuni kono uta o sasageyou
Thứ bị lãng quên được gọi là ‘hoa lệ’ ấy Tôi sẽ đem nó về, giấc mơ mục nát mà tôi đã chôn vùi trong cát thời thơ ấu Tôi dành tặng bài hát này cho chính mình 10 năm sau đó Waratte naite utatte hana ni nare
Sakihokore itsuka hikari afure
Hagayukutemo kitto uketomeruyo
Miraiwa ki ni sezuni
Cười, khóc, hát ca, rồi thành một bông hoa sẽ nở rộ một ngày nào đó và tỏa sáng rực rỡ Cho dù nóng vội đến thế nào, tôi cũng sẽ chạm tới được đích mà không hề lo lắng về tương lai Kazoekirenai hodo nandomo
Kimi no na o yonda
Dokoka de hohoenderu kana
Yozora ni hanatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Yasashiku bokura o susunde yuku
Tôi gọi tên em, nhiều tới mức không thể đếm hết được Tự hỏi liệu em có đang mỉm cười ở một nơi nào đó Giọng nói đêm ấy của đôi mình biến mất trong sự huyên náo và lặng lẽ bao bọc lấy chúng ta Kurikaeshi no hibi ga iyannatte
Isso kareini kagayaite miyouka
Towa ni saku doraifurawaa yorimo bokura wa
Chiriyukutomo isshinfuran na sakura ni narou
Những chuỗi ngày lặp lại đã trở nên thật khó mà chịu nổi Ta có nên thử một cái gì đó huy hoàng hơn? Dù là một lần nở rộ rồi tàn héo, còn hơn làm một bông hoa khô nở đến muôn đời Hãy trở thành một bông anh đào nở rộ bằng tất cả trái tim Waratte naite utatte hana ni nare
Sakihokore itsuka hikari afure
Hagayukutemo kitto uketomeruyo
Miraiwa ki ni sezuni
Cười, khóc, hát ca, rồi thành một bông hoa sẽ nở rộ một ngày nào đó và tỏa sáng rực rỡ Cho dù nóng vội đến thế nào, tôi cũng sẽ chạm tới được đích mà không hề lo lắng về tương lai Kazoekirenai hodo nandomo
Kimi no na o yonda
Tenohira ni nokoru nukumori
Ano toki chikatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Kimi to ita machini tachisukumuyo
Tôi gọi tên em, nhiều tới mức không thể đếm nổi hơi ấm mong manh vẫn còn vương lại trong lòng bàn tay tôi Giọng nói của chúng ta lúc thề nguyền khi ấy biến mất trong sự huyên náo và chết lặng trong thành phố nơi tôi đã từng bên em Itsunomanika kizutsuku koto ga kowakunatte
Mada tsubomi no mama
Hikari no sasu basho o zutto sagashiteru
Ashita mo kitto
Chẳng biết từ lúc nào tôi đã trở nên sợ sệt nối đau Vẫn chỉ là một nụ hoa, tôi luôn tìm kiếm một nơi đầy ánh sáng Cho đến cả mai này cũng sẽ vẫn vậy Dokomade yukeba warai aeruno?
Jiyuuya kibouya yumewa bokuga omouhodo
Subarahii kana? Kagayaiteiru no kana?
Mirai o kono mune ni…
Liệu tôi còn phải đi bao xa nữa rồi chúng ta mới có thể cùng cười? Tự do, hi vọng, mơ ước, tôi tự hỏi liệu chúng có tuyệt vời như tôi tưởng? Liệu chúng có lấp lánh như tôi nghĩ? Tương lai ở trong tim… Kazoekirenai hodo nandomo
Kimi no na o yonda
Dokoka de hohoenderu kana
Yozora ni hanatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Yasashiku bokura o susunde yuku
Tôi gọi tên em, nhiều tới mức không thể đếm nổi Tự hỏi liệu em có đang mỉm cười ở một nơi nào đó Giọng nói đêm ấy của đôi mình biến mất trong sự huyên náo và lặng lẽ bao bọc lấy chúng ta … tiếng vang cho cái tên flumpool. Đáng tiếc là nó chỉ là một digital
single chứ chưa hề được phát hành thành CD.